フッカル ふっかる フット 足 あし 軽い かるい 한국어로 / 풋카루 훗카루 후카루 발 가볍다 즉흥적인 유행어 MZ단어 일본어
안녕하세요. 토마토 일본어입니다😊
단순히 시험용, 딱딱하고 재미없는 일본어가 아닌
실생활 회화에 필요한 일본어를 배우고 싶다면?
토마토 일본어와 함께
하루 n 분 일본어에 투자해 봐요!
오늘은 요즘 일본 젊은이들 사이에서 자주 쓰는
유행어 표현 “フッカル”에 대해 소개해드립니다!
“フッカル”은 어떤 의미이고,
어떨 때 쓸 수 있을까요?
적절한 사용법을 예시로 함께 익혀보아요!✨
フッカル ( フッ軽 )
ふっかる
훗카루
; ‘フットワークが軽い(발놀림이 가볍다)’의 줄임말
; 즉흥적으로 약속을 잘 잡고 잘 나가는 성격을 뜻함
직역되는 한국어 표현은 없지만 예를 들면
인싸, 엉덩이가 가벼운 사람, 계획에 없던 즉흥적인 만남,
당일 갑작스러운 만남도 꺼려하지 않는 타입의 사람을
지칭한다고 볼 수 있습니다.
예시문으로 복습해겠습니다.
*
彼は本当にフッカルで、誘ったらすぐ来てくれる。
彼は/本当に/フッカルで、誘ったら/すぐ/来てくれる。
かれは/ほんとうに/ふっかるで、さそったら/すぐ/きてくれる。
카레와/혼토우니/훗카루데, 사솟타라/스구/키테쿠레루
; 그는 정말 발이 가벼워서, 부르면 바로 와 준다
*
週末、フッカルな友達とドライブに行った。
週末、/フッカルな/友達と/ドライブに/行った。
しゅうまつ、/ふっかるな/ともだちと/どらいぶに/いった。
슈우마츠, 훗카루나 토모다치토 도라이부니 잇타
; 주말에 풋카루한 친구랑 드라이브 갔다
*
フッカルな人は、人間関係が広い。
フッカルな/人は、/人間関係が/広い。
ふっかるな/ひとは、/にんげんかんけいが/ひろい。
훗카루나 히토와, 닌겐칸케이가 히로이
; 풋카루한 사람은 인간관계가 넓다
예문 단어를 다시 한번 정리해 드립니다.
誘う | さそう | 사소우 | 권하다, 부르다 |
来てくれる | きてくれる | 키테쿠레루 | 와 주다 |
週末 | しゅうまつ | 슈우마츠 | 주말 |
広い | ひろい | 히로이 | 넓다 |
人間関係 | にんげんかんけい | 닌겐칸케이 | 인간관계 |
오늘은 이렇게
요즘 일본에서 자주 쓰이는
유행어 “フッカル”에 대해
알아보았습니다!
스스로 여러 예시 문장을 만들며 암기하면
훨씬 외우기 쉬워진답니다💡
잘 기억해 두었다가
실제 대화 속에서도 활용해 보아요😊